La Chine et le Kazakhstan sont des compagnons sur la voie de la modernisation
中国和哈萨克斯坦是现代化发展之路上的好伙伴 La Chine et le Kazakhstan sont des compagnons sur la voie de la modernisation, a déclaré mercredi le président chinois Xi Jinping, en visite au Kazakhstan, lorsqu'il a rencontré la presse en compagnie de son homologue kazakh Kassym-Jomart Tokaïev. 中国与哈萨克斯坦是现代化发展之路上的好伙伴,这是中国国家主席习近平周三在访问哈萨克斯坦时作出上述宣言,当时他正在与哈萨克斯坦总统托尔耶夫一起正在会见媒体。 Notant que ses entretiens avec ce dernier avaient été aimables, amicaux et fructueux, il a annoncé qu'ils avaient signé une déclaration conjointe. Noting that their meeting last time was friendly and fruitful, he declared that they had signed a joint statement. M. Xi a fait savoir que son homologue kazakh et lui-même étaient d'accord sur le fait que la Chine et le Kazakhstan se trouvaient tous deux à une étape critique de leur développement et de leur revitalisation. Mr Xi has learned that the president of Kazakhstan & himself agree both of China and Kazakhstan lie in a critical phase of development & revitalising. Les deux parties continueront de perpétuer leur belle tradition de soutien mutuel, d'approfondir la confiance politique mutuelle, de favoriser la synergie de leurs stratégies de développement et d'être des soutiens solides sur lesquels chacun d'eux peut compter et faire confiance, a-t-il ajouté. 他还补充说,双方将永续他们良好的传统,继续互相支持,深化政治互信,促进他们发展战略的协同,并给予彼此坚定的支持,让双方可以信赖和信任。
员工降薪跳楼?中金公司回应!
员工降薪跳楼?中金公司回应!
星巴克宣布
开收打包费,部分商品每件收1元,配送费降至7元!第三方外卖平台打包费不设封顶,网友: 知名品牌突然宣布:开收打包费,部分商品每件收1元,配送费降至7元!第三方外卖平台打包费不设封顶,网友:变相涨价 7月3日,星巴克中国宣布,即日起调整“专星送”的服务收费方式:部分商品开始收取每件1元的打包费。同时配送费从每单9元下调至7元。 专星送是星巴克旗下的外卖服务。星巴克的此次调整,对于星享俱乐部会员通过官方APP/微信小程序下单,可享打包费每单2元封顶。也就是说,开收打包费对星享俱乐部会员外送下单价格没有影响。 据悉,星巴克售卖的手工调制饮品类、烘焙沙拉等食品类均需要收取每件1元的打包费,而包装食品类、瓶装饮料类、咖啡豆、挂耳咖啡、杯子等则无需另收打包费。如果非星享俱乐部会员通过官方渠道下单,外卖中包含2份以上的咖啡或食品,整体外卖费会高于此前的9元/单。据红星资本局,对星巴克官方渠道的每单两元封顶,可能有会员引流效果。 此次调整,星巴克还升级了外送包装,包括热饮专用的不易漏洒杯盖、外送专用的带封口贴的纸袋,并采用冷热分离的方式,分开进行打包配送。 专星送由星巴克和第三方平台合作,星巴克在全国拥有4000多名专属骑手。据统计,其订单的平均送达时间为17分钟,绝大多数订单可在20分钟内送达。 另据南都·湾财社,记者了解到,深圳的消费者如果需要使用刀叉等餐具,每份餐具需要额外支付0.5元,北京、上海、广州等地的消费者则无需额外付费。对此,星巴克方面解释称,这主要是依据《深圳市生活垃圾分类管理条例》的相关规定进行收取的。 而在第三方外卖平台,星巴克同样要开始收取1件1元的打包费,但是打包费不设封顶,也就是说,买的饮品杯数越多,打包费越高。 针对收费调整,星巴克中国官方客服告诉南都·湾财社记者,此次调整是综合评估了外送业务的成本结构、营运成本等因素,对配送费和打包服务费进行了细化调整。同一时间,记者致电星巴克多家门店了解到,在打包费调整之后,星巴克的打包袋子并未进行调整。 星巴克调整配送费打包费在社交平台上引起讨论,有消费者认为,“下调配送费,增加打包费,本质没有区别”“配送费可能减免,但是打包费可能一直不变”“之前经常免配送费,打包费是变相涨价”。 目前,消费者通过星巴克专星送购买商品达到71元可享免配送费的优惠。同时,根据多名消费者和门店店员反馈,此前,星巴克不定时有免配送费的优惠活动。 收取打包服务费星巴克并非首家,今年1月,盒马部分订单开始收取每单1元的包装费引发网友热议。目前,山姆会员店也收取包装费。 餐饮行业外卖收取打包费由来已久,一些餐饮品牌自营的外送平台也开始收取打包费。去年11月,肯德基也开始在江西九江试点收取打包费,在其官方外送平台宅急送点餐上,消费者在9元配送费的基础上,还需再支付2块钱的打包费。今年2月,肯德基宅急送外送费官方定价从9元下调为6元。与此同时,肯德基将酌情收取打包服务费。肯德基称,此举是为了更好地提升外送产品的服务体验,其将对外送打包袋进行保温升级,并提供专人打包服务。 此外,今年1月,霸王茶姬的打包费也曾引发争议,在霸王茶姬官方小程序和第三方外卖平台,购买霸王茶姬选择外送到家,均需要按照杯数收取相应的保温袋的包装费,购买2杯包装费为2块,3杯包装费为3块,以此类推,而如果选择到店自取,则不会产生相应的包装袋费用。在引发争议当天,霸王茶姬就已经修改了保温袋的购物规则,消费者可以自主选择是否用保温袋打包,不使用则不会产生打包费用。 此前上海市消保委曾呼吁规范外卖市场的收费行为,保护消费者的合法权益。同时,也提醒广大消费者在选择外卖服务时,要仔细阅读费用明细,避免因不透明的收费而遭受损失。 决定调整外卖服务费的星巴克,今年第一季度在中国市场收入出现下跌。 5月1日,星巴克披露2024财年第二财季Q2财报(即2024年1月1日至3月31日)。报告期内,星巴克营业收入为85.6亿美元,同比下降2%,不及分析师预期的91.3亿美元;净利润为7.7亿美元,同比下降15%;调整后每股收益为0.68美元,不及分析师预期的0.79美元。合并第一、第二财季来看,2024上半财年,星巴克的营收为179.9亿美元,同比增长3%;净利润18.0亿美元,同比增长2%。值得关注的是,星巴克在中国收入同比下跌了8%至7.06亿美元,季度内净增门店数118家,门店总数增至7093家。 Q2星巴克的同店销售额同比下降了4%,自2020年以来首次下滑。其中,美国门店销售额同比下降3%,中国门店销售额同比下降11%。在与投资者的电话会议上,星巴克将2024财年全年的全球收入增长预期从此前的7%至10%调整为较低的个位数增长。财报指出,Q2业绩反映了全球复杂的经营环境,包括消费者消费情绪疲软、通胀环境以及多重国际冲突。 尽管一再重申无意参与咖啡价格战,不过今年以来,星巴克中国通过直播间和团购渠道推出多重优惠,包括3杯咖啡49.9元,2杯39.9元、1杯19.9元等,这对比其咖啡单杯均价在37元以上明显要便宜不少。
五语种包半年翻译套餐

五语种包半年翻译套餐,即英泰阿韩日在半年内可任意翻,不设封顶字数,则包半年价仅需:RMB 5800元整。