英法意包季度翻译套餐

英法意包季度翻译套餐,即在三个月内英语,法语和意大利语可任意翻,不设封顶字数,则包季度翻译套餐费仅需4500元整,quarterly translation package fee of English, French and Italian , within three months, you can freely translate English, French and Italian without top translation words limitation , and the translation package fee is only RMB4500. 

Соперничество и противостояние не соответствуют тенденциям эпохи

竞争与对立不符合时代潮流
13 ноября, «Жэньминь жибао» онлайн -- Недавно министр финансов США Джанет Йеллен выступила с речью в Вашингтоне, отметив, что американо-китайские отношения являются одними из самых важных отношений в мире. США не стремятся к «разрыву связей» с КНР. Отстранение США и Китая в экономической сфере или действия, которые вынуждают другие страны выбирать между Вашингтоном и Пекином, окажут «серьезное негативное влияние» на глобальную экономику. Соединенные Штаты стремятся установить с КНР «здоровые и обоюдовыигрышные экономические отношения». Следует сказать, что эта речь Йеллен представляет собой рациональное и прагматичное позиционирование китайско-американских отношений.
最近美国的财政部长珍妮特 耶伦在华盛顿州发表演讲,他指出美中关系是世界上最重要的关系之一。美国不寻求与中国“脱钩”。将美国和中国排除在经济领域之外,或者迫使其它国家在华盛顿和北京之间做出选择,都将对全球经济产生“严重的负面影响”。美国希望与中国建立“健康互利的经济关系”。不得不说,耶伦的这番讲话是对中美关系合理且务实的定位。 

幸福的秘诀是
幸福的秘诀是:尽量扩大你的兴趣范围,对感兴趣的人和物尽可能友善。 ------伯特兰.罗素
Les chauffeurs de camion au Malawi sont sensibilisés aux risques de la traite des êtres humains.

马拉维的卡车司机意识到人口贩卖的风险
Les chauffeurs de camion d'Afrique australe qui ont été recrutés pour trafiquer ou faire passer illégalement des personnes apprennent les risques encourus grâce à l'agence des Nations Unies contre la drogue et le crime, l'ONUDC.
多亏了联合国毒品和犯罪打击办事处(简称ONUDC),非洲南部被招募来进行人口贩卖或非法偷运人口的卡车司机认识到了干这种勾当存在的风险。
« Je transportais du sucre depuis le Malawi », a raconté un chauffeur anonyme, arrêté pour trafic de migrants. « En 2016, j’ai dû attendre plusieurs jours à un poste frontière en Tanzanie pour des contrôles douaniers. J’ai été approché par un homme qui m’a proposé beaucoup d’argent pour transporter des chèvres ».
一位因偷运移民而被捕的不知名的司机说道:“我从马拉维开始偷运。2016年,我不得不在坦桑尼亚的一个边境哨所呆上几天,为了接受海关的检查。一个男人向我走来,给了我很多钱,让我托运一些山羊。”