شي: على الصين والولايات المتحدة اختيار الحوار بدلا من المواجهة 习主席:中美应该选择对话,而非对抗
شي: على الصين والولايات المتحدة اختيار الحوار بدلا من المواجهة 习主席:中美应该选择对话,而非对抗 بكين 12 ديسمبر 2024 (شينخوا) قال الرئيس الصيني،شي جين بينغ، يوم الأربعاء، في رسالة تهنئة إلى حفل العشاء السنوي لمجلس الأعمال الأمريكي-الصيني لعام 2024، إنه ينبغي على الصين والولايات المتحدة اختيار الحوار بدلا من المواجهة والتعاون متبادل المنفعة بدلا من الألعاب ذات المحصلة الصفرية. وفي الرسالة، قدم شي التهاني للمجلس وجميع أعضائه، وأرسل تحياته الصادقة إلى الجمهور من جميع القطاعات في الولايات المتحدة ممن يهتمون بالتعاون التجاري بين البلدين ويدعمونه. 北京,2024年12月12日(新华社)本周三中国国家主席习近平向2024年度的美中商务理事会晚宴的举办发来贺信,他说中美之间应选择对话,而非对抗,应选择务实的相互合作,而非零和博弈。
Си Цзиньпин призвал к совместному продвижению инклюзивной и выгодной для всех экономической глобализации
习近平呼吁共同推动具有包容性,且对所有人都有利的经济全球化 Лима, 15 ноября /Синьхуа/ -- Председатель КНР Си Цзиньпин в пятницу призвал приложить усилия для ведения экономической глобализации в правильном направлении, совместно продвигая инклюзивную и выгодную для всех экономическую глобализацию на благо различных стран и сообществ. 本周五,中国国家主席习近平呼吁努力引导全球化经济朝着正确的方向发展,共同推动具有包容性和惠及所有人的经济全球化,造福于各个不同的国家和群体。 В письменном обращении к участникам Делового саммита Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества /АТЭС/ 2024 года Си Цзиньпин заявил, что весь Азиатско-Тихоокеанский регион /АТР/ глубоко вплетен в ткань экономической глобализации и в настоящее время является взаимозависимым сообществом с общими интересами и единой судьбой. С другой стороны, мир вступает в новый период турбулентности и преобразований, сказал Си Цзиньпин, предупредив, что серьезный вызов экономической глобализации подобен плаванию вверх по реке -- мы либо продвигаемся вперед, либо плывем по течению. "Куда будет двигаться экономика АТР? Это решение, которое мы должны принять", -- сказал Си Цзиньпин.
阿西法包四个月翻译套餐
阿西法包四个月翻译套餐,即在四个月内,阿拉伯语、西语和法语可任意翻,不设封顶字数,则包四个月套餐价仅需:RMB 7400元整。
韩阿德包五个月翻译套餐
韩阿德包五个月翻译套餐,即在五个月内,韩语,阿拉伯语和德语可任意翻,不设封顶字数,则包五个月套餐价仅需:RMB 8500元整。