险企开启春招“抢人”大战,AI人才是“刚需”
在科技化转型和人工智能浪潮的推动下,AI相关人才成为各大险企争相抢夺的对象。近期,2025年保险业春季招聘拉开帷幕,3月9日,北京商报记者梳理发现,近日中国平安、中国人保、新华保险、泰康保险集团、浙商保险等陆续开始“招兵买马”。从校招信息来看,除了传统保险主业相关岗位外,AI人才成为一些险企点将的重要方向。 “抢人大战”一触即发 每年3月是险企春招的高峰期。北京商报记者发现,近期已有中国平安、中国人保、新华保险、泰康保险集团、浙商保险等险企陆续开始公布2025届春季校园招聘计划。 如中国平安及10余家成员公司,在今年春招中,提供超过2000个岗位。岗位需求方面,既有销售、保险精算、财务、内控等金融保险业务岗位,也包括医师、互联网医疗服务等专业岗位,该集团各成员公司也为校招生定制了专门的培养计划,提供复合型成长机会。 对于保险公司来说,校园招聘是储备人才的重要方式,也体现着保险公司业务布局重点和动向。 从招聘人数来看,记者梳理发现,保险公司在2025年校招中已经释放了数千个岗位。在招聘需求方面,保险公司的招聘覆盖了多个热门专业学科,包括保险、精算、经济、金融、数学、统计、医学、财务、法律等;招聘岗位涉及保险类、营销企划类、金融科技类、医疗健康类、产品精算类、投资类等多个领域。 更为关注AI人才 面对日益激烈的市场竞争,保险公司需要通过金融科技、人工智能等技术提升竞争力,而AI便是险企数字化转型的核心技术之一。近年来,金融科技类复合型人才始终是各大保险公司纳贤的重点,而拥有人工智能相关前沿技术的人才更是成为险企争相抢夺的对象。 或许基于近期DeepSeek的大火,多家险企在招聘公告中特别注明了对人工智能相关技术人才的需求。比如中国平安科技板块的招聘需求中,AI、大数据排在前列;泰康保险集团也在招聘需求中提到了人工智能、算法相关岗位。 “近年来,科技化转型和人工智能的快速发展深刻改变了保险行业。”资深人工智能专家郭涛在接受北京商报记者采访时表示,对于保险行业来说,人工智能技术可以大幅提升运营效率。例如,通过自动化处理大量数据,AI能够减少人工操作的错误,提高数据处理的准确性和速度,从而显著降低运营成本。其次,AI在风险管理和客户体验提升方面也具有重要作用。利用机器学习算法,AI系统能够更精准地预测风险,帮助保险公司制定个性化的保险方案,提升客户服务质量和满意度。此外,人工智能还能够支持创新业务模式,如智能客服、自动化理赔等,增强企业市场竞争力。因此,AI人才对于推动险企数字化转型、提升核心竞争力至关重要,这也是险企对此类人才需求强烈的重要原因。 人工智能人才在险企招聘中的持续升温反映了保险行业正在经历深刻的数字化转型。随着大数据、云计算等技术的发展和应用,保险行业正从传统的以产品为中心的经营模式转向以客户为中心的智能化服务模式。郭涛表示,AI技术的引入使得保险公司能够更好地理解和满足客户需求,提供更加个性化、高效的产品和服务。同时,这也表明保险行业正在积极应对金融科技带来的挑战和机遇,通过技术创新来提升自身竞争力和可持续发展能力。这种变化还体现在企业内部组织结构和管理方式上的调整,比如设立专门的科技创新部门或团队以及加强与科技公司的合作等。
In Getränken für Kinder ist zu viel Zucker
儿童饮料中含了太多糖 In Super-Märkten kann man viele süße Getränke für Kinder kaufen. Das sind zum Beispiel Limos oder Frucht-Säfte. In den Getränken ist viel Zucker. Das ist nicht gesund. 在超市里,人们可以买到很多含糖的儿童饮料。比如苏打水或果汁。而这些饮料中含糖量过高。这是不健康的。 Die Organisation „Foodwatch“ hat die Getränke untersucht. Sie sagt: In den Getränken ist viel zu viel Zucker. In einigen ist sogar mehr Zucker drin als Kinder an einem ganzen Tag zu sich nehmen sollen. Zum Beispiel: In einem Energy-Drink sind umgerechnet 26 Stück Würfel-Zucker. 一家名为“食物观察”的组织调查了这些饮料。它说:在这些饮料中含了太多太多的糖。有些饮料的含糖份量甚至超过了一个儿童一天内应该摄取的最高量。比如:有一种能量饮料转化过来,发现有26块方糖。 Wenn man zu viel Zucker trinkt oder isst, kann man dick und krank werden. Das ist besonders schlecht für Kinder. Kinder-Ärzte sagen: Kinder und Jugendliche sollen weniger als 25 Gramm Zucker pro Tag essen. Am besten ist: So wenig Zucker wie möglich. 当人们吃了或是喝了太多糖时,人们会发胖,会生病。这一点对于儿童而言更甚。儿科医生说:儿童和青少年一天食入的糖应少于25克。最好是摄入尽可能低的糖量。 Foodwatch fordert deshalb: Die Bundes-Regierung muss neue Gesetze machen. Süße Getränke müssen teurer werden. Werbung für Kinder-Getränke mit zu viel Zucker muss verboten werden. Foodwatch sagt: In dem Land Groß-Britannien gibt es solche Gesetze schon. Deswegen machen viele Hersteller weniger Zucker in die Getränke. 因此“食物观察”组织要求:联邦政府必须制定新的法律。含糖量高的饮料必须卖得更贵。 应该禁止含有太多糖分的儿童饮料做广告。“食物观察”说:在英国,已经有类似的法律存在。这也是为何那么多制造商会在饮料中加入如此少的糖分的原因。
芳飞万里翻译工作室欢迎您!
15年翻译经验!可提供正规发票!以下为参考价,也可根据实际情况,灵活报价. 400余人的团队译员。注册已10年。 另可提供:哈萨克斯语,波兰语,老挝语,斯瓦希里语,马来语,希腊语,挪威语,乌克兰语,塞尔维亚语,柬埔寨语,蒙古语,丹麦语,波斯语,泰语,越南语,印尼语,希伯来语,缅甸语,波兰语,荷兰语,拉丁语,冰岛语,罗马尼亚语,土耳其语,瑞典语,匈牙利语,乌尔都语等。价格另议! High Quality, Low Price ! Price List of Translation Currency : RMB Unit : one thousand words 中英互译:60元每千字 (以中文字数为计价单位) 中法互译:100元每千字 (以中文字数为计价单位) 英法互译:150元每千字(以源文件上的字数为计价单位) 中西互译:100元每千字(以中文字数为计价单位) 英西互译: 150元每千字( 以源文件上的字数为计价单位) 中葡互译: 100元每千字( 以中文字数为计价单位) 英葡互译: 150元每千字(以源文件上的字数为计价单位) 中意互译: 100元每千字( 以中文字数为计价单位) 英意互译:150元每千字 (以源文件上的字数为计价单位) 中德互译:100元每千字 (以中文字数为计价单位) 英德互译:150元每千字(以源文件上的字数为计价单位) 注:以下服务是本翻译工作室独家服务,很多翻译公司能提供英译外,却很少有人能提供第二种甚至第三种外语之间的互译服务,本人曾经为客户提供过法译西和西译葡的翻译服务. 西译葡互译:200元每千字 (以源文件上的字数为计价单位) 葡译意:200元每千字 (以源文件上的字数为计价单位) 意译法: 200元每千字 (以源文件上的字数为计价单位) 西译意:200元每千字 (以源文件上的字数为计价单位) 西译法/德:200元每千字 (以源文件上的字数为计价单位) 葡译法/德:200元每千字 (以源文件上的字数为计价单位) 日译法/德:200元每千字 (以源文件上的字数为计价单位) 俄译德/西/葡/意/日/法: 400元每千字(以源文件上的字数为计价单位) 阿译德/西/葡/意/日/法: 400元每千字(以源文件上的字数为计价单位) 韩译德/西/葡/意/日/法: 400元每千字(以源文件上的字数为计价单位) 中译日/日译中:100元每千字(以中文的字数为计价单位) 中译韩/韩译中: 100元每千字(以中文字数为计价单位) 中译阿/阿译中:280元每千字(以中文字数为计价单位) 中译俄/俄译中:180元每千字(以中文字数为计价单位) 英日互译:240元每千字 (以源文件上的字数为计价单位) 英韩互译: 240元每千字 (以源文件上的字数为计价单位) 英阿互译:380元每千字 (以源文件上的字数为计价单位) 英俄互译:300元每千字(以源文件上的字数为计价单位) 中泰互译:300元每千字(以中文字数为准) 中越互译:300元每千字(以中文字数为准) --------------------------------芳飞万里翻译工作室{url:https%3A//网页链接 Flying Translation Studio公户:中国建设银行武汉和平支行单位名称:武汉市武昌区芳飞万里翻译工作室账号:42001127142053002015杨芳TEL/微信: 13707126141QQ: 457694037 (加时请注明”翻译服务”)QQ群: 286238174
今年,印度GDP会超过日本

今年,印度GDP会超过日本,升至全球第四吗?南生看法是“否”