

危机就是机会。一名生意人必需保持对时势的敏感与警觉。
-----香格里拉之父 郭鹤年

好消息,充三百送五十,充五百送九十,充一千送180元,充两千送360元,充三千送560元整

习近平:“为云南创造中国式现代化道路上的新发展模式。”
Durante la recente ispezione nello Yunnan, Xi Jinping, Segretario Generale del Comitato Centrale del PCC, Presidente della Repubblica Popolare Cinese e Presidente della Commissione Militare Centrale, ha sottolineato che la provincia dovrebbe attuare coscienziosamente le direttive strategiche del Comitato Centrale del PCC riguardanti lo sviluppo della regione occidentale e della cintura economica del fiume Yangtze. Ha evidenziato l'importanza di implementare in modo completo, accurato e integrale il nuovo concetto di sviluppo, mantenendo l'equilibrio tra stabilità e progresso. Xi Jinping ha esortato la provincia a promuovere con determinazione uno sviluppo di alta qualità e a lavorare con impegno per delineare un nuovo modello di sviluppo dello Yunnan nel contesto del processo di modernizzazione in stile cinese.
最近中共中央总书记、中国国家主席兼中央军委主席习近平在云南视察时强调,云南省应该有意识地实行中共中央的战略指示,考虑西部地区的发展和长江经济带的发展。他还强调了实施完整、准确的一体化模式的重要性,融入新发展概念,在稳定与发展中谋求平衡。习近平劝说该省应坚决促进高质量的发展,努力描绘出云南在中国式现代化进程中的新发展模式。
Dal 19 al 20 marzo, Xi Jinping ha effettuato ispezioni in diverse località, tra cui Lijiang e Kunming.
3月19日至3月20日期间,习近平还走访了位于丽江和昆明之间的多个地区。
Nel pomeriggio del 19 marzo, Xi Jinping si è recato al Parco Floreale Moderno di Lijiang per informarsi sullo sviluppo dell'industria floricola dello Yunnan. In quest'occasione, ha sottolineato che tale settore presenta ampie prospettive di crescita ed è necessario sviluppare l'intera filiera industriale, trasformando questa "bella industria" in un'"industria felice" a beneficio della popolazione.
L'antico borgo di Lijiang, con una storia di oltre 800 anni, è incluso nella Lista del Patrimonio Mondiale dell'UNESCO. Durante la sua visita, Xi Jinping ha appreso la storia dell'antico borgo, le caratteristiche architettoniche delle abitazioni dell'etnia Naxi e le iniziative di tutela e valorizzazione dei patrimoni culturali locali. Il Presidente ha esortato le autorità locali a gestire con maggiore efficacia il rapporto tra conservazione e sviluppo, affinché questo splendido borgo antico possa risplendere nuovamente.
La mattina del 20 marzo, Xi Jinping ha ascoltato il rapporto di lavoro del Comitato provinciale del PCC dello Yunnan e del governo provinciale.
Xi Jinping ha sottolineato che la promozione della trasformazione e dell'aggiornamento industriali rappresenta il lavoro chiave per uno sviluppo di alta qualità. La provincia dovrebbe considerare l'innovazione scientifica e tecnologica come guida, rafforzare ed espandere le industrie basate sulle risorse locali e sviluppare attivamente i settori emergenti strategici e quelli del futuro. Ha evidenziato la necessità di accelerare lo sviluppo dell'agricoltura tipica delle zone d'altopiano e di potenziare le industrie legate al patrimonio culturale e al turismo.
Xi Jinping ha sottolineato che lo Yunnan dovrebbe sfruttare la sua posizione strategica e le sue condizioni geografiche uniche per migliorare gli elevati standard di apertura e affermarsi come porta d'accesso chiave all'Asia meridionale e sudorientale. È necessario espandere gli scambi economici, scientifici, tecnologici, di talenti, medici e culturali, e rafforzare la cooperazione con i Paesi limitrofi.
Il Presidente ha infine sottolineato che il patrimonio ecologico dello Yunnan riveste importanza strategica, rendendo essenziale seguire con determinazione il percorso della priorità ecologica e dello sviluppo sostenibile per costruire una solida barriera di sicurezza ambientale nel sud-ovest della Cina.
한국어 뉴스

- 중앙정치국 위원-서기처 서기 등 당 중앙 및 시진핑 총서기에게 업무 보고2025.03.03
- 韩语阅读:韩国居然有海洋植树节?!2024.10.20
- 英葡德韩包季度翻译套餐2024.05.29
- 韩语包两年翻译套餐2023.09.12
当你变得更强大的时候

当你变得更强大的时候,必须学会将事情委托给他人。所以好的做法是,挖掘每一个员工的潜能,让他们投身到公司的运作中。 -----印度IT大王 阿兹姆.普雷姆吉
번역사례

- 시진핑 주석, 7-10일 러시아 국빈방문…80주년 전승절 참석2025.05.05
- 시진핑 주석, 쓰촨성 이빈시 쥔롄현 산사태 관련 중요 지시2025.02.10