News
Crollo di un tratto autostradale nel Guangdong, Xi Jinping:
Update Time:2024.05.05 Source: Clicks:214
广东高速公路坍塌,习近平:“尽全力进行现场搜救和救治伤者。”
Alle 2:10 del mattino del primo maggio, si è verificato il crollo di un tratto autostradale Meizhou-Dapu, nella provincia del Guangdong. Il bilancio aggiornato alle 15:30 del 2 maggio conta 48 vittime e 30 feriti.
5月1日凌晨2:10,广东省梅州--大浦高速公路发生坍塌。到5月2日15:30为止,已死48人,伤30人。
Dopo il disastro, Xi Jinping, segretario generale del Comitato centrale del PCC, capo di Stato e presidente della Commissione militare centrale, ha dato grande importanza all'incidente, emanando importanti istruzioni. Il crollo della carreggiata Meizhou-Dapu ha causato gravi perdite umane. È stata sottolineata l'importanza di fare tutti gli sforzi possibili per i soccorsi sul luogo e la cura dei feriti, e la necessità di gestire con attenzione tutte le attività successive all'incidente. Si richiede un'azione rapida per riparare le infrastrutture danneggiate e ripristinare l'ordine del traffico il prima possibile.
习近平,中共中央总书记、国家主席兼中央军委,非常重视此次事故,针对此次事故做出重大指示。梅州--大浦公路的塌方造成重大人员伤亡。重点是,尽全力在现场进行搜救,治疗伤者,有必要着重有序管理事故组织活动。需要尽快组织活动来维修受损的基础设施,并尽早地整顿交通秩序。
Considerando l'aumento dei viaggi durante le vacanze della Festa del Lavoro e le possibili avverse condizioni meteorologiche che potrebbero causare piogge intense e turbolenze in alcune aree, c'è la probabilità che si verifichino eventuali incidenti e disastri. Le autorità locali e i dipartimenti competenti devono mantenere un atteggiamento vigilante, rafforzare i sistemi di monitoraggio e di allerta immediata, migliorare i piani di emergenza e identificare e gestire proattivamente i rischi nelle aree chiave e nei settori cruciali, garantendo così la sicurezza della vita e delle proprietà dei cittadini e la stabilità generale della società.
鉴于劳动节假期出行人流的增加,及可能叠加在一些地区出现大暴雨的不利气候条件,有可能会发生进一步的事故与灾害。当地政府和主管部门应保持戒备,改善应变计划,及早识别并管理关键地区和紧急区域的风险,以便确保居民生命财产的安全,并确保社会的全面稳定。