News
Xi asistirá a reunión de APEC y a cumbre del G20, y visitará Perú y Brasil
习主席将出席APEC会议和G20峰会,并将访问秘鲁和巴西 El presidente chino, Xi Jinping, asistirá a la 31ª Reunión de Líderes Económicos de APEC en Lima y realizará una visita de Estado a Perú del 13 al 17 de noviembre, a invitación de la presidenta de la República del Perú, Dina Ercilia Boluarte Zegarra, anunció hoy viernes la portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores Hua Chunying. 今天(周五)中国外交部发言人华春莹宣布,应秘鲁共和国总统Dina Ercilia Boluarte Zegarra(迪娜 埃尔西利亚 博鲁阿尔特 塞加拉)的邀请,中国国家主席习近平将出席在利巴举行的第31届APEC(亚太经合组织)经济领导人会议,并将于11月13日至11月17日对秘鲁进行国事访问。 Xi asistirá también a la 19ª Cumbre del G20 en Río de Janeiro y realizará una visita de Estado a Brasil del 17 al 21 de noviembre, a invitación del presidente de la República Federativa de Brasil, Luiz Inácio Lula da Silva, agregó Hua. 华春莹还补充说,应巴西联邦共和国总统Luiz Inácio Lula da Silva的邀请,习主席还将出席在里约热内卢举行的第19届G20峰会,并将于11月17日至11月21日对巴西进行国事访问。 La participación del presidente Xi en la Reunión de Líderes Económicos de APEC de este año demuestra plenamente la gran importancia que China concede a la cooperación económica Asia-Pacífico, dijo Mao Ning, otra portavoz de la cancillería, en una conferencia de prensa regular. 在例行的记者会上,另一位外交部发言人毛宁说,习主席能出席今年的亚太经合组织经济领导人会议,这充分表明了中国对于亚太经济合作的重视。 "En la actualidad, el crecimiento económico mundial carece de impulso, y la cooperación económica en la región Asia-Pacífico enfrenta nuevos desafíos", afirmó Mao, quien añadió que se espera que la región continúe desempeñando su papel como motor del crecimiento económico mundial. 毛宁表示:“目前,世界经济增长缺乏动力,亚太区域的经济合作面临新的挑战”,他还说希望该地区继续作为世界经济增长的小马达发挥作用。 Xi pronunciará un discurso en la reunión, en el que expondrá las medidas tomadas por China para profundizar la reforma y la apertura, así como sus políticas y propuestas para el progreso de la cooperación Asia-Pacífico, dijo Mao. 毛宁说,习主席将在会议上发表讲话,在会上他将阐述中国为了深化改革开放将采取的措施,以及为了推动亚太合作的政策及建议。