News

Historias de la migración: El Darién, donde el pavor y la fe chocan para los migrantes que apuestan por un futuro mejor

Update Time:2023.05.29 Source: Clicks:221

 Historias de la migración: El Darién, donde el pavor y la fe chocan para los migrantes que apuestan por un futuro mejor

移民故事:达里安(地名),在这里恐惧与信心相碰撞,移民们在赌一个更美好的未来

 

Una cifra récord de migrantes y refugiados cruzan la peligrosa selva con la ilusión de llegar al norte, donde poder trabajar y enviar dinero a sus familias. Muchos se quedan por el camino. Son asesinados o fallecen a las inclemencias. En colaboración con el Gobierno de Panamá, la agencia de la ONU para las migraciones intenta ayudarles ofreciéndoles un refugio y otros artículos de primera necesidad.

带着抵达北部就能工作并能寄钱给家人的美好幻想而穿越危险的热带雨林的移民和难民人数达到了破天荒的高位数。很多人永远地留在了路上。他们要么被杀害,要么死于恶劣的气候中。巴拿马政府和联合国移民局联手,试图帮助他们,为他们提供庇护所和基本日用品。

 

Empapado en sudor y llevando consigo una bolsa con una tienda dentro, Wilmer, granjero venezolano de 26 años, llega en una embarcación angosta de madera a Bajo Chiquito, Panamá, después de un viaje de cinco días a través de una de las más peligrosas y abrumadoras rutas migratorias de todo el mundo: el Tapón del Darién.

 

Soaked with sweat and carrying a bag and hiding in a store, Wilmer, who is a 26 years old of Venezuela farmer, arrived at Bajo Chiquito of Panama with a narrow wood boat, after a five-day travel crossing one of the most dangerous and unbearable immigration routes all over the world: Darian's stopple.