News

日译西

Update Time:2022.07.20 Source: Clicks:358

 日译西:

 

習近平国家主席「国際社会と共に農業文化遺産の保護を強化」

El presidente chino –Xi Jinping dice “debe proteger y reforzar patrimonio agrícola con comunidad internacional junto”

 

習近平国家主席は18日、世界重要農業文化遺産大会に祝賀メッセージを寄せた。新華社が伝えた。

En el julio 18, el presidente chino -Xi Jinping envió mensaje de felicitación a la Conferencia del Patrimonio Cultural Agrícola Mundial Importante, según Xinhua.

習主席は「人類は歴史の大河の中で絢爛たる農耕文明を創造した。農業文化遺産の保護は人類共通の責任だ。中国は国連食糧農業機関(FAO)の世界農業遺産(GIAHS)イニシアティブに積極的に呼応し、遺産資源を発掘しながら保護し、利用しながら継承することを堅持し、農業文化遺産の保護の実践を絶え推し進めている。中国は国際社会と共に農業文化遺産の保護を強化し、経済・社会・文化・環境・科学技術面におけるその価値をさらに掘り起こし、国連の『持続可能な開発のための2030アジェンダ』の実行に助力し、人類運命共同体の構築を後押しすることを望んでいる」と強調した。

Presidente Xi destacó “ La humanidad creó cultura agrícola espléndida en la larga historia. La protección de patrimonio agrícola cultural es la responsabilidad común de la humanidad. China activamente responde a la iniciativa de GIAHS (patrimonio agrícola mundial) de FAO (Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura & la Alimentación ), protege & excava los recursos de patrimonio, persiste en utilizando & heredando, continuamente promueve la protección del patrimonio agrícola cultural. China espera a reforzar la protección de patrimonio agrícola cultural con comunidad internacional junto, y excavar sus valores en términos de economía, sociedad, cultura, medio ambiente, ciencia y tecnología, y ayudar a realizar ‘2030 Agenda de desenvolvimiento sostenible’ de las Naciones Unidas, promover la constitución de la comunidad de destino para la humanidad”.

世界重要農業文化遺産大会(共催:農業農村部<>、浙江省人民政府)は「共同の農業遺産の保護、農村の全面的振興の促進」をテーマに、同日浙江省青田県で開幕した。

En el mismo día, la conferencia del Patrimonio Cultural Agrícola Mundial Importante (copatrocinado por : Ministerio de Agricultura & Asuntos Rurales (Provincial), Gobierno Popular Provincial de Zhejiang) inauguró en el distrito Qingtian de la provincial Zhejiang, y su tema es “Proteger patrimonio agrario común, promover la revitalización completa rural.”