Le PCC appelle à la confiance et à la persévérance dans la lutte contre la corruption
L'organe disciplinaire du Parti communiste chinois (PCC) a appelé à la confiance et à la persévérance dans la lutte contre la corruption alors que la situation actuelle reste grave et complexe. L'appel a été lancé dans un communiqué adopté lors de la 4e session plénière de la 20e Commission centrale de contrôle de la discipline (CCCD) du PCC qui s'est tenue de lundi à mercredi à Beijing. Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du PCC, président chinois et président de la Commission militaire centrale, a participé à la session et y a prononcé un discours important. La session plénière a passé en revue le travail relatif à l'inspection et à la supervision disciplinaires au cours de l'année 2024 et assigné les tâches pour 2025. Elle a adopté un rapport d'activité soumis par Li Xi, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC et secrétaire de la CCCD, au nom du Comité permanent de la CCCD. Les participants ont convenu que, sous l'orientation du discours de M. Xi, ils feront progresser avec détermination la lutte contre la corruption et travailleront à l'éradication des terreaux et des conditions propices à la corruption. L'année 2024 a enregistré des progrès notables dans le travail en matière de discipline et de supervision, selon le communiqué. L'hédonisme et l'extravagance ont été ciblés, tandis que la pratique des formalités inutiles et la bureaucratie ont été réprimées. La campagne contre la corruption a été renforcée dans des domaines clés, tels que la finance, l'énergie et les sports. De nouveaux types de corruption et de pots-de-vin cachés ont été mis au jour, et tant les corrupteurs que les bénéficiaires de pots-de-vin ont été sanctionnés. Au total, 68 départements ont été soumis à des inspections disciplinaires régulières en 2024, d'après le communiqué.
欧盟宣布反击美国的关税计划后 特朗普誓言将予以回应
欧盟宣布反击美国的关税计划后 特朗普誓言将予以回应
Jiangxi: Porto Terrestre Internacional de Ganzhou com atividade crescente
江西:赣州国际内陆港日益活跃 Recentemente, o Porto Terrestre Internacional de Ganzhou, na província de Jiangxi, tem registrado atividade acrescida, com guindastes movimentando contêineres, descarregando e carregando-os de um trem de carga China-Europa. 最近,据登记,位于江西省的赣州国际内陆港日益活跃,用起重机来移动集装箱,忙碌着进行中欧班列的装货和卸货。 O Porto Terrestre Internacional de Ganzhou é o primeiro porto de entrada interna da província de Jiangxi. Atualmente, já abriu canais de importação e exportação para seis portos de fronteira, com uma rede logística que cobre mais de 150 cidades em mais de 20 países da Europa, Ásia Central e Ásia do Sul. 赣州国际内陆港是江西省首个内陆入岸港口。目前,已经开通六个边境港口的进出口渠道,物流网络覆盖了欧洲、中亚和南亚的20多个国家的150多个城市。 Segundo os dados, em 2024, o porto terrestre de Ganzhou operou 4.307 trens de carga - um aumento de 5,4%, dos quais os trens China-Europa cresceram 54,6%, totalizando mais de 1.600 trens operados. 据数据统计,2024年赣州国际内陆港运送了4307列货车,比同期增长了5.4%,其中中欧班列增长了54.6%,共计运送了1600多班列车。 O volume de contêineres ferroviários foi de 289.000 TEUs, um aumento de 5,6%. 铁路运送的集装箱数量达到289000个标准箱,同比增长5.6%。
一次性消费满1500元者,赠送外语字典一本

一次性消费满1500元者,赠送外语字典一本