News

Dov’è più azzurro il fiume

Update Time:2025.03.27 Source: Clicks:7

 Dov’è più azzurro il fiume

 

Era un tempo in cui i più semplici cibi racchiudevano minacce, insidie e frodi. Non c’era giorno in cui qualche giornale non parlasse di scoperte spaventose nella spesa del mercato; il burro con le candele steariche, nella frutta e verdura l’arsenico degli insetticidi era concentrato in percentuali più forti che non le vitamine, i polli per ingrassarli li imbottivano di certe pillole sintetiche che potevano trasformare in pollo chi ne mangiava un cosciotto. Il pesce fresco era stato pescato l’anno scorso in Islanda e gli truccavano gli occhi perché sembrasse di ieri. Da certe bottiglie di latte era saltato fuori un sorcio, non si sa se vivo o morto. Da quelle dolio non colava in dorato succo delloliva, ma grasso di vecchi muli, opportunamente distillato.

 

Marcovaldo al lavoro o al caffè ascoltava raccontare queste cose e ogni volta sentiva come il calcio dun mulo nello stomaco, o il correre dun topo per lesofago. A casa, quando sua moglie Domitilla tornava dalla spesa, la vista della sporta che una volta gli dava tanta gioia, con i sedani, le melanzane, la carta ruvida e porosa dei pacchetti del droghiere e del salumaio, ora gli ispirava timore come per linfiltrarsi di presenze nemiche tra le mura di casa.

 

河流最蓝的地方

这是一个最简单的食物里都包含着威胁、陷阱和欺诈的时代。没有哪一天,报纸上没有谈论在市场上购物中的可怕发现;黄油里带有脂烛,水果和蔬菜中含有的杀虫剂的砷含量的浓度比例比所含的维生素还高,为了让小鸡长得更肥,他们用一些化学合成的药丸来填充小鸡,这些药丸能把食用一条鸡腿的人变成小鸡。去年在冰岛捕获的新鲜的鱼,能让它们的眼睛看起来就像是昨天才捕到的一样。几瓶牛奶里跳入了一只耗子,也不知是死是活。从油中滴落的不是金色的橄榄汁,而是经过适当蒸馏的老骡子的脂肪。

 

Marcovaldo(人名)每次在工作时,或是在咖啡店里听说这些事情的时候,都感觉像是骡子在踢自己的肚子一样,或是有老鼠在穿过自己的肠道。而在他的家中,每当他的妻子Domitilla购物回来时,看到曾经给他带来无尽快乐的购物袋里的东西,有芹菜、茄子、杂货品商和猪肉食品商给的粗糙且多孔的包装纸,现在激发出他的恐惧感,犹如有敌人要穿墙而入,闯到房子里来。