Xi Jinping befördert hochrangigen Militäroffizier He Hongjun zu General-Rang习近平晋升高级军官何宏军为上将军衔
Der chinesische Staatspräsident Xi Jinping, der auch der Vorsitzende der Zentralen Militärkommission ist, hat am Dienstag den hochrangigen Offizier He Hongjun zum Rang eines Generals befördert, den höchsten Rang für Offiziere im aktiven Dienst in China. 中国国家主席习近平,也是中央军委主席,周二将高级军官何宏军晋升为一位上将军衔的将军,也就是中国现役军官中的最高军衔。 Xi überreichte He bei einer entsprechenden Zeremonie in Beijing die von ihm unterzeichnete Ordensurkunde. 习主席在北京举办的授予仪式上为他签署了授予军令状。 Am selben Tag hat die Zentrale Militärkommission anlässlich des 97. Gründungsjubiläums der chinesischen Volksbefreiungsarmee das Ehrenbanner an herausragende Einheiten verliehen. Auf der Auszeichnungszeremonie in Beijing verlieh Xi den Einheiten, die den Ehrentitel erhalten haben, Ehrenbanner.
日本最大工会组织:日企今年平均将加薪5.1%,
日本最大工会组织:日企今年平均将加薪5.1%,为33年来最大 日本最大的工会组织Rengo周三表示,日本企业已同意将今年的月工资平均提高5.10%,这是33年来最大的一次加薪。 该组织结束了自3月份以来对企业进行的调查,并发表了上述结论。 3月中旬,日本各大公司首轮宣布的加薪幅度已加快至5.28%,为33年来最大增幅。日本央行随后做出了具有里程碑意义的决定,结束了负利率和收益率曲线控制政策。 随着大公司加薪已成定局,人们的注意力现在已经转移到工资上涨是否会蔓延到那些努力转嫁成本以提高利润率的小公司。 由于日本企业需要吸引年轻而有能力的工人来应对长期的劳动力短缺,兼职人员的时薪正在迅速上涨,但收入差距仍然很大。 为了弥补这一差距,日本政府承诺,到本世纪30年代中期,将最低时薪从目前的平均1000日元左右提高到1500日元(9.27美元)。
Xi betont Verbesserung der Systeme zur Ausübung einer umfassenden und strikten Parteiführung
习主席强调,改善治党制度,努力全面从严治党 Xi Jinping, Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas, betonte die Verbesserung der Systeme zur Ausübung einer umfassenden und strikten Führung der Partei. 中共中央总书记习近平强调改善治党制度,努力全面从严治党。 Xi sprach am Donnerstag unter dem Vorsitz des Politbüros des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas in einer Fraktionssitzung zu diesem Thema. Die Sitzung fand wenige Tage vor dem 103. Jahrestag der Gründung der KP Chinas am 1. Juli statt. Im Namen des Zentralkomitees der Partei gratulierte Xi den Parteimitgliedern im ganzen Land. 本周四习总书记在主持中共中央政治局工作时在讨论此议题的小组会议上发表的上述言论。此次小组会议是在距离7月1日,中国共产党成立第103周年纪念日的前几天举行的。习总书记代表中共中央委员会向全国的党员们致以节日问候。 Xi betonte die Notwendigkeit, die allgemeine Führung der Partei weiter zu stärken und die zentralisierte und einheitliche Führung des Zentralkomitees der KP Chinas beizubehalten. Er betonte, wie wichtig es sei, die Führung der Partei umfassend abzudecken, alle Bereiche und Ziele einzubeziehen, die volle Rechenschaftspflicht zu gewährleisten und die institutionelle Kohärenz zu fördern.
人生最美夕阳红,越老越幸福的三个星座女!

· 摩羯座 · 12.22 - 01.19 岁月沉淀,智慧之光 坚韧不拔,铸就辉煌。摩羯座女性,就如同冬日里的常青树,即便面对严寒,依旧挺立不倒。她们以坚韧不拔的毅力,克服生命中的重重困难,每一次的挑战都成为了她们成长的阶梯。随着年龄的增长,摩羯座女性的内心愈发坚强,她们不再畏惧未知,反而以更加开放的心态迎接生活的每一个瞬间。正是这份坚韧,让她们在暮年之时,依然保持着对生活的热爱与激情。 智慧累积,照亮人生。岁月对摩羯座女性而言,不是负担,而是财富。她们用一生的时间,积累知识,沉淀智慧,每一步都走得坚实而有力。在人生的后半程,摩羯座女性的智慧如同灯塔,照亮了她们的前行之路。她们懂得如何处理复杂的人际关系,如何在逆境中寻找转机,这份智慧让她们在晚年的生活里,依然游刃有余,享受着内心的平静与满足。 优雅从容,绽放晚霞。摩羯座女性深知,真正的优雅来源于内心的淡定与从容。随着年龄的增长,她们更加注重内在的修养,无论是阅读、旅行,还是艺术欣赏,都成为了她们生活的一部分。在暮年之际,摩羯座女性的优雅如同晚霞一般,绚烂而不张扬,她们用自己的方式,诠释着成熟女性的魅力。岁月赋予了她们更多的故事,也让她们的人生变得更加丰富多彩。 · 天蝎座 · 10.24 - 11.22 深邃灵魂,愈久弥香 情感丰富,内心丰盈。天蝎座女性,如同深邃的海洋,表面平静,内心却波澜壮阔。她们拥有丰富的情感世界,每一次的经历都让她们的灵魂更加深邃。随着年龄的增长,天蝎座女性学会了如何与自己的情感对话,如何用一颗柔软的心去感知这个世界。她们不再轻易被外界所左右,而是更加注重内心的平静与和谐,这份情感的深度,让她们在暮年之时,依然能够感受到生活的美好。 独立思考,洞悉人性。天蝎座女性天生具有敏锐的洞察力,她们能够看透事物的本质,理解人性的复杂。在人生的后半程,这种能力得到了进一步的提升。天蝎座女性学会了如何独立思考,如何在纷繁复杂的信息中找到真相。她们的见解独到,常常能够一针见血地指出问题所在,这份智慧让她们在社交场合中备受尊敬,成为众人眼中的智者。 追求真理,永不停歇。对于天蝎座女性而言,追求真理是一生的使命。无论年龄多大,她们的好奇心从未消减,对世界的探索永远在路上。在暮年之际,天蝎座女性可能会将更多的精力投入到精神层面的追求上,无论是哲学思考,还是宗教信仰,都成为了她们探索的对象。这份对真理的执着,让她们的生命在暮年之时,依然充满活力与热情。 · 狮子座 · 07.23 - 08.22 王者风范,岁月无痕 自信满满,光芒四射。狮子座女性,如同夏日的骄阳,无论何时何地,都能散发出耀眼的光芒。她们拥有与生俱来的王者风范,自信而骄傲。随着年龄的增长,狮子座女性的气场更加不可一世,她们不再需要刻意证明什么,因为她们本身就是最好的证明。在暮年之时,狮子座女性的自信如同烈火,燃烧着生命的热情,让周围的人为之倾倒。 慷慨大方,乐于分享。狮子座女性懂得,真正的快乐来源于分享。她们乐于将自己的成功与幸福,与身边的人一同分享。无论是物质上的馈赠,还是精神上的支持,狮子座女性总是慷慨大方,从不吝啬。在暮年之际,这种乐于分享的品质,让她们赢得了众人的尊敬与爱戴,成为社区中的灵魂人物,用行动传递着正能量。 热爱生活,永不言败。对于狮子座女性而言,热爱生活是一种本能。无论遇到多少困难与挑战,她们从不轻言放弃,总是以积极乐观的态度面对。在暮年之时,狮子座女性更加珍惜每一天,她们用行动证明,年龄从来不是限制,只要有梦想,有激情,就能活出精彩。她们热爱旅行,热爱尝试新事物,用一颗年轻的心,让生活充满了无限可能。