News
Xi Jinping appelle à des efforts conjoints dans la gouvernance des villes
Xi Jinping appelle à des efforts conjoints dans la gouvernance des villes
习近平呼吁,共同努力来治理好城市
Le président chinois, Xi Jinping, a encouragé la participation active des citoyens dans le développement et la gouvernance des zones urbaines afin de construire conjointement des villes harmonieuses et belles.
中国国家主席习近平鼓励市民们积极参与到都市的发展与治理之中,以便共同构建和谐美丽城市。
M. Xi, également secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois et président de la Commission militaire centrale, s'est ainsi exprimé dans une récente lettre de réponse aux membres d'un programme de conférences au niveau de base à Shanghai.
习主席同时还兼任中共中央总书记和中央军委主席,他是在回复来自上海基层宣传会计划的成员们的来信中作出上述表态的。
La tâche principale de ce programme est d'offrir des conférences aux habitants des communautés urbaines autour de sujets tels que les nouvelles théories du Parti et le concept de ville centrée sur le peuple. Les conférenciers sont des responsables, des officiers militaires, des experts, des professeurs et des personnes modèles à la retraite.
该计划的主要任务是,为城市社区的居民们提供讲座,主要是围绕诸如党的新理论和以人为本的城市概念这样的主题。讲座的讲师主要有负责人、军官、专业、专业人士和退休的模范标兵。
Dans sa réponse, M. Xi a déclaré que l'initiative constituait une approche significative pour relater des évènements historiques, expliquer les nouvelles théories du Parti et partager les changements positifs dans la ville avec les habitants en mêlant des contenus de conférences avec les expériences personnelles des conférenciers.
在回信中,习主席宣布,该倡议对于讲述历史事件,解释党的新理论,和居民们分享城市的积极变化,讲述者将讲座的内容和自己的切身经验结合在一起。
Mettant l'accent sur le principe selon lequel les villes doivent être construites par le peuple et pour le peuple, M. Xi a appelé les membres du programme à inspirer davantage de gens à s'ouvrir au concept de ville centrée sur le peuple et à le mettre en œuvre.