Neujahrsansprache von Staatspräsident Xi Jinping 2025
中国国家主席习近平2025年度讲话
Guten Abend! Die Zeit vergeht wahrlich schnell. Ein neues Jahr steht bevor. Ich möchte Ihnen allen herzliche Neujahrsgrüße aus Beijing übermitteln.
2024 haben wir gemeinsam alle Jahreszeiten verbracht und gemeinsam Windungen und Wendungen erlebt. In diesem außergewöhnlichen Jahr gab es verschiedene Momente, die bewegend und unvergesslich sind.
晚上好!时光飞逝。新年近在咫尺。我在北京向大家致以真挚的新年问候。
2024年,我们一起度过四季,一起经历曲折和反转。在这不同寻常的2024年,有着各种令人感动,令人难忘的时刻。
Publican libro que explora pensamientos de Xi sobre trabajo del frente único
Un libro que explora los pensamientos de Xi Jinping, secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China, sobre el trabajo del frente único del Partido en la nueva era ha sido publicado y distribuido en todo el país.
El libro describe la esencia y el significado de los pensamientos de Xi desde diferentes perspectivas, que incluyen el papel y la implementación del trabajo del frente único, así como el liderazgo general del Partido en este esfuerzo.
El libro, publicado por la Editorial del Pueblo, es un recurso valioso para que los miembros del Partido, los funcionarios y el público estudien sistemáticamente las ideas de Xi y promuevan el desarrollo de alta calidad del trabajo del frente único en la nueva era.
Xi insta a provincia china de Hainan a escribir su propio capítulo de modernización china
习主席敦促中国的海南省书写自己推动中国现代化的篇章
El presidente chino, Xi Jinping, instó hoy martes a la provincia meridional china de Hainan a convertir el Puerto de Libre Comercio de Hainan en una importante puerta de entrada que impulse la apertura de China en la nueva era, así como a esforzarse por escribir su propio capítulo de modernización china.
中国国家主席习近平今天(周二)敦促中国南方大省海南省转化成海南自由贸易港,成为重要的入港口,推动中国新时代的开放,并努力书写关于海南自己的中国现代化篇章。
Xi, también secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y presidente de la Comisión Militar Central, hizo estas declaraciones tras escuchar el informe sobre la labor del comité provincial del PCCh de Hainan y del Gobierno provincial.
习主席同时还兼任中共中央总书记和中央军委主席,他是在听取了中央海南省委和海南省政府的工作报告之后做出的上述声明。
Hainan debe centrarse estrechamente en su posicionamiento estratégico como zona piloto para la profundización integral de la reforma y la apertura, como zona piloto nacional para la conservación ecológica, como destino internacional de turismo y consumo, y como zona de servicios para las grandes estrategias nacionales, dijo Xi.
أخبار
- 葡阿俄韩包半年翻译套餐2024.12.28
- شي يقول إنه يجب الالتزام بسياسة2024.12.21
阿日德包五个月翻译套餐
即在五个月内,阿拉伯语,日语和德语的封顶字数为两万一千字,则包五个月套餐价仅需:RMB 2500元整。FLYING TRANSLATION STUDIO Within five months, the top translation words of Arabic, Japanese and German are no more than 21 thousand words, the translation package fee is only RMB 2500.
حالة الترجمة
- شي يترأس اجتماع قيادة الحزب الشيوعي الصيني لمراجعة التقارير واستعراض الآراء 习主席主持中共领导层会议,审议报告并讨论各方意见2025.01.21
- شي يتقدم بالتهنئة للرئيسة الناميبية المنتخبة2024.12.06
- منغوليا تشهد إصدار النسخة المنغولية السيريلية من كتابين للرئيس شي2024.12.05
- شي جين بينغ يلقي خطابا مهما خلال حفل استقبال في بكين احتفالا بالذكرى الـ75 لتأسيس جمهورية الصين الشعبية2024.10.05
- النص الكامل: بيان الدورة الكاملة الثالثة للجنة المركزية العشرين للحزب الشيوعي الصيني 中共中央第二十届委员会的第三次全体会议声明全文2024.07.19