News

Xi Jinping félicite Nguyen Xuan Phuc pour son élection à la présidence du Vietnam

Update Time:2021.04.07 Source: Clicks:602

 Xi Jinping félicite Nguyen Xuan Phuc pour son élection à la présidence du Vietnam

习近平祝贺Nguyen Xuan Phuc当选为越南总统

 

Le président chinois Xi Jinping a adressé lundi un message de félicitations à Nguyen Xuan Phuc pour son élection à la présidence du Vietnam.

中国主席习近平周一致电,祝贺Nguyen Xuan Phuc当选为越南总统。

Dans son message, M. Xi a souligné que la Chine et le Vietnam sont des voisins socialistes liés par des montagnes et des rivières.

在贺电中,习主席希望,中国与越南成为山河环绕的紧密相连的社会主义友好邻邦。

Depuis l'année dernière, les deux pays se sont entraidés et ont réalisé ensemble des progrès majeurs dans la prévention et le contrôle de la pandémie de COVID-19, a-t-il rappelé.

他回忆称,自去年以来,在新冠疫情预防和控制的过程之中,两国互帮互助,并取得重大进展。

Grâce au développement continu et solide des relations bilatérales, les deux pays ont écrit conjointement un nouveau chapitre de l'amitié sino-vietnamienne de bon voisinage, selon M. Xi.

习主席说,得益于两国关系的持续而牢固的发展,两国共同谱写了中越友好邻邦的美好篇章。

Notant que le monde d'aujourd'hui connaît de profonds changements jamais vus depuis un siècle, il a souligné que les relations sino-vietnamiennes et leur cause de construction socialiste sont entrées dans une étape cruciale d'héritage du passé et d'entrée dans l'avenir.

他强调称,如今的世界正在经历着一个世纪以来从未有过的深刻变化,中越关系和社会主义的架构事业也进入到承前启后的关键阶段。

Disant attacher une grande importance au développement des relations sino-vietnamiennes, le président chinois a exprimé sa volonté de travailler avec M. Nguyen, guidé par la construction d'une communauté de destin d'importance stratégique pour les deux parties, pour lutter en faveur de réalisations continues, nouvelles et plus importantes dans leur partenariat de coopération stratégique global et apporter davantage de bénéfices aux deux pays et à leurs peuples.

他说,中国高度重视中越关系的发展,并表达了愿与Nguyen先生一道携手,在建设两国的共同命运体的重大战略的指导下,为了两国间关系持续不断地向着全新的,更为重要的全球战略合作的伙伴关系的方向发展而努力,以便为两国人民和两个国家带来利益和好处。

Le même jour, le Premier ministre chinois Li Keqiang a également adressé un message de félicitations à Pham Minh Chinh pour son élection au poste de Premier ministre vietnamien.

M. Li s'est déclaré prêt à collaborer avec son homologue vietnamien pour promouvoir régulièrement la synergie des stratégies de développement des deux pays, accélérer la construction d'un paradigme de coopération mutuellement bénéfique et apporter des contributions positives au développement des relations sino-vietnamiennes caractérisées par l'amitié de bon voisinage et une coopération globale.